Traducido por: Tsuyu Scan para la web Catharis.
Capítulo 643
“Capítulo 643: 149: conmoción y una bofetada, ¡el Gran Jefe del mundo literario, el venerable Yu, vino personalmente a buscarlo! 7”
“Para ingresar a la asociación literaria, ella había hecho mucha tarea.”
“Esta vez, definitivamente no defraudaría a Feng Qianhua.”
“En un abrir y cerrar de ojos, llegó el día siguiente.”
“Al amanecer, la anciana señora Lin se levantó y comenzó a elegir su ropa.”
“A las nueve en punto, Feng Qianhua llegó con Feng Xianxian.”
La madre y la hija iban vestidas con mucha ceremonia.
“A las diez de la mañana, la anciana señora Lin llevó a todos al salón principal donde se recibía a los invitados, esperando la llegada del maestro Yu.”
Muy pronto.
“Muy pronto, el mayordomo trajo a las personas.”
El anciano que caminaba al frente iba vestido con un traje chino de estilo tang. Tenía una larga barba y su cabello ya estaba blanco. Parecía un ser celestial.
Este era el maestro Yu en persona.
La anciana señora Lin se acercó inmediatamente a saludarlo. “Jing Shan.”
Jing Shan era el nombre del maestro Yu.
“Cuñada.” El maestro Yu juntó las manos en saludo. “Han pasado muchos años. ¿Cómo le ha ido?”
“He estado bien. ¿Y usted? ¿Cómo ha estado todos estos años?” Preguntó la anciana señora Lin.
“Yo también he estado bien.” El maestro Yu asintió.
Lin Qingxuan lo siguió para saludarlo. “Maestro Yu.”
“El maestro Yu miró a Lin Qingxuan y después de un largo rato, dijo: ‘Este es el cuarto hermano Qingxuan, ¿verdad?'”
“Sí.” Lin Qingxuan asintió.
“La anciana señora Lin continuó presentando al maestro Yu. ‘Jingshan, esta es Qianhua. La has visto antes. Esta es Xianxian, la hija de Qianhua.'”
Feng Qianhua saludó inmediatamente al maestro Yu.
Feng Xianxian también lo saludó.
“Bien.” El maestro Yu se acarició la barba.
“La anciana señora Lin continuó: ‘Afuera hace viento. Jingshan, hablemos adentro.'”
El maestro Yu siguió los pasos de la anciana señora.
El grupo de personas entró en la casa.
“Después de entrar, el maestro Yu y la anciana señora Lin se sentaron en el sillón principal mientras los demás se sentaron a ambos lados.”
“La anciana señora Lin pidió a los sirvientes que trajeran el té que había sido preparado. ‘Jingshan, este es el primer lote de té Longjing de antes de la lluvia de hoy. ¿Qué tal sabe?'”
“El maestro Yu tomó la taza y la probó cuidadosamente. Luego, dijo: ‘Primero amargo, luego dulce. El sabor es suave, y la fragancia es intensa. El té es claro y brillante, sin impurezas. Las hojas son de tamaño uniforme. ¡Es un buen té! ¡Como era de esperar del primer lote de té Longjing antes de la lluvia!'”
“La anciana señora Lin se sintió muy feliz al recibir el elogio del maestro Yu. Sonrió y dijo: ‘Este té fue preparado por Xianxian, lo que significa que Xianxian ha aprendido muy bien el camino del té.'”
“Feng Xianxian dijo un poco avergonzada: ‘Abuela, me halaga demasiado.'”
“La anciana señora Lin se volvió para mirar al maestro Yu y continuó: ‘Jingshan, ¿puedo preguntar si tienes planes de tomar un discípulo en los últimos años?'”
“El maestro Yu asintió. ‘Cuñada, para ser honesto, tengo la misma intención.'”
¿La misma intención?
Los ojos de Feng Qianhua y Feng Xianxian brillaron.
“La anciana señora Lin continuó: ‘Jingshan, ¿qué opinas de Xianxian? Aunque Xianxian solo tiene 19 años, es extremadamente inteligente y tiene sus propios logros literarios.'”
“¿Oh? ¿Es así?” El maestro Yu se volvió para mirar a Feng Xianxian.
“La anciana señora Lin continuó: ‘Tía Zhang, ve y muéstrale al maestro Yu la caligrafía que Xianxian ha escrito.'”
“‘Sí, anciana señora.'”
“No mucho después, la tía Zhang llegó con las obras de Feng Xianxian.”
La caligrafía de Feng Xianxian era muy hermosa.
“Horizontal, horizontal, vertical.”
Ella había ganado una vez el primer lugar en un concurso de caligrafía.
“El maestro Yu tomó la caligrafía y la estudió cuidadosamente. Aunque había aprecio en su rostro, no había conmoción en sus ojos.”
En realidad…
Su destino esta vez no era la capital.
Era Yunjing.
El asunto se originó en dos piezas de caligrafía que un viejo amigo le había dado.
“Como un veterano en el mundo literario, las obras originales del maestro Yu eran casi invaluables. Una vez había pensado que su caligrafía era lo suficientemente buena, hasta que vio las dos piezas de caligrafía.”
“Según su viejo amigo, el hijo mayor de la familia Bai, Bai Huaijin, le había dado la caligrafía al maestro de la familia Bai.”
“Debido a que el maestro de la familia Bai tenía algo que pedirle al viejo amigo del maestro Yu, a regañadientes le dio las dos caligrafías al viejo amigo del maestro Yu.”
“El viejo amigo del maestro Yu le dio las dos caligrafías al maestro Yu, que era bueno en caligrafía.”
“Según su viejo amigo, la persona que escribió las dos caligrafías era una joven. Bai Huaijin también había recibido las dos caligrafías en un banquete, lo que despertó la curiosidad del maestro Yu.”
Originalmente había pensado que esta caligrafía estaba escrita por un gran calígrafo que ocultaba bien sus habilidades.
No había esperado que la autora fuera en realidad una joven señorita.
“La joven señorita tenía estándares tan altos a una edad tan temprana. El maestro Yu realmente quería verlo por sí mismo. Si era posible, el maestro Yu incluso quería tomarla como discípula.”
“Si no hubiera visto los dos caracteres, la caligrafía de Feng Xianxian habría sido aceptable.”
La traducción es del inglés al español, son varios los que revisan los capítulos así que puede que algunos nombres se cambien, para notificar sobre esto hacerlo en el discord y con gusto lo cambiaremos:
https://discord.gg/AptHz966ux
No hay comentarios aún. ¡Sé el primero en comentar!