Traducido por: Tsuyu Scan para la web Catharis.
Capítulo 1613 – Lo siento, señorita Gu
Capítulo 1613: Lo siento, señorita Gu
«S-Sí», dijo la mujer.
«Haz lo que la señorita Gu quiera que hagas, ¡o me divorciaré de ti!». El esposo de la mujer la amenazó y luego colgó el teléfono.
Aunque el esposo de la mujer le tenía cierto miedo debido a la influencia del padre de ella, la familia de Gu Anna era mucho más poderosa que la suya. Si Gu Anna se mostraba descontenta, los negocios de su familia podrían verse gravemente afectados.
La mujer se asustó cuando su esposo la amenazó con divorciarse de ella. Sin demora, se disculpó con Gu Anna frente a todos.
«Lo siento, señorita Gu. Es todo culpa mía. Por favor, perdóneme».
«Lo siento, señorita Gu. Es todo culpa mía. Por favor, perdóneme».
«Lo siento, señorita Gu. Es todo culpa mía. Por favor, perdóneme».
«…»
Gu Anna les indicó que se marcharan cuando la mujer terminó de disculparse con ella diez veces en público.
«Gu Ning, muchas gracias por tu ayuda», Gu Anna se volvió para agradecer a Gu Ning cuando el problema finalmente se resolvió. Honestamente, no sabía qué habría hecho si Gu Ning no hubiera aparecido a tiempo.
«Es un placer», dijo Gu Ning. «Bueno, supongo que ya puedo irme a casa».
«¡No te vayas! Ya que nos encontramos por casualidad hoy, ¿por qué no pasamos la noche juntas? Qinyin y yo vamos a ver una película», dijo Gu Anna. No estaba dispuesta a dejar ir a Gu Ning en ese momento.
En realidad, Gu Ning era la ídolo de Gu Anna, y siempre había querido pasar tiempo con Gu Ning si era posible.
Gu Ning lo pensó un momento y luego aceptó. «De acuerdo».
«Estupendo, pero quizás necesites acompañarme a ver a mis amigos por un rato. Una de mis amigas acaba de regresar del extranjero hoy y están compartiendo una comida ahora. Tenía otra cita esta tarde, así que no me uní a ellos y vine aquí simplemente para verlos», dijo Gu Anna. Pensó que sería de mala educación dejar a Gu Ning sola esperándola.
«Claro». A Gu Ning no le importaba.
Después, Gu Ning siguió a Gu Anna escaleras arriba. Sin embargo, cuando se acercaban a la puerta de la sala privada, Gu Ning escuchó una voz masculina desde el interior. «Feng Zi, es fácil llevar a Gu Anna a tu cama. Puedes adulterar su bebida. No te preocupes, no diremos nada al respecto». Al segundo siguiente, un grupo de hombres se echó a reír a carcajadas.
Gu Ning se detuvo de inmediato y tiró de Gu Anna hacia atrás. Gu Anna estaba confundida, porque no había escuchado nada.
«Puedes irte ahora», le dijo Gu Ning al camarero que los había guiado hasta allí.
«Claro». El camarero se alejó.
Posteriormente, Gu Ning le indicó a Gu Anna en voz baja que esperara un momento, luego usó sus Ojos de Jade para ver lo que ocurría en la sala privada. Aunque sonaba como una broma, Gu Ning se lo tomó en serio.
Gu Anna no sabía qué estaba haciendo Gu Ning, pero le hizo caso.
Gu Ning vio a tres hombres y dos mujeres en la sala privada.
Tras reír, un hombre apuesto dijo: «Genial, podemos ir a un bar juntos más tarde, y te lo dejo a ti, pero todos deben guardar el secreto».
«¡No hay problema!», dijo otro hombre.
Los demás intervieron de inmediato. «No diremos nada al respecto».
Gu Ning le preguntó a Gu Anna fuera de la sala: «¿Cómo es tu relación con ellos?».
«Fuimos al mismo instituto y éramos bastante cercanos en aquel entonces. Aunque no nos hemos visto en años, mantenemos el contacto y seguimos siendo amigos», dijo Gu Anna.
«Entremos ahora», dijo Gu Ning. Decidió contarle a Gu Anna lo que acababa de escuchar cuando se marcharan. Conocía la personalidad de Gu Anna y temía que perdiera los estribos si descubría lo que sus amigos estaban tramando a sus espaldas.
«Claro». Gu Anna aún estaba confundida por la extraña pregunta de Gu Ning, pero no indagó más al respecto.
«¡Adelante, pasen!», dijo alguien desde dentro, así que Gu Anna abrió la puerta y entró.
«Bienvenida, hermosa señorita Gu. Llegas tarde, así que deberías beber tres copas como castigo», dijo un hombre.
«Lo siento, estaba ocupada con el trabajo». Gu Anna se disculpó con ellos y no se negó a beber. Podía beber bastante, así que no le importaban tres pequeñas copas de alcohol.
Después, sus amigos notaron a Gu Ning, y un hombre dijo: «¡Oh, hay otra dama hermosa aquí hoy!».
Cuando los tres hombres vieron a Gu Ning, todos quedaron maravillados por su apariencia sobresaliente, mientras que las dos mujeres sentían envidia de ella.
Gu Ning ignoró sus miradas.
«Esta es mi amiga, Gu Ning». Gu Anna presentó a Gu Ning a sus amigos.
«Encantada de conocerlos», dijo Gu Ning. En realidad, los odiaba por lo que acababa de escuchar fuera de la sala, pero no mostró sus sentimientos en su rostro.
«¡Encantado de conocerla también, señorita Gu!». Los tres hombres saludaron a Gu Ning con entusiasmo, pero las dos mujeres permanecieron en silencio.
«¡Vengan y tomen asiento!». Un hombre invitó a Gu Anna y a Gu Ning a sentarse junto a la mesa.
La traduccion es del ingles al espanol, son varios lo que revisan los capitulos asi que puede que algunos nombres se cambien, para notificar sobre esto hacerlo en el discord: https://discord.gg/AptHz966ux
No hay comentarios aún. ¡Sé el primero en comentar!